エロ漫画さいだ一明「くいこみゅニケーション」を買った。
一部紹介はオフィシャルでもやってるぞ。

前作(↓)に比べて表紙がイマイチだよね。オレが思うに、ニーソとブラの色がライムグリーン(?)なのが減点かなー。雰囲気一寸怖くねぇ?これが白だったら普通に良かったと思うんだけど。あと表紙に白い部分がほとんどないのも不気味感を出してるんじゃないかな。

表紙はイマイチでも内容はいいよ!安心していい。
カヴァー外すと↓。エロ漫画家の白石明日香っぽくてクール。

以下、当方で大きめにモザイク足しました。
「アオヰトリ」

大正ロマンをテーマにした、すごいかわいい作品。大正ナース萌え〜。どのページにも必ず一コマは美しい絵があってグー。ただヌキたいって人には向かないな。
「夕焼け逆上がり」

女の子がグルンと逆上がりして、後ろのお兄ちゃんと合体するっていう(笑)。大人の筋肉番付か?
入れへんっちゅうの。

そして今度はブランコで抜き差し!ありえへん。
「桜の花の咲く頃にpart1」

真ん中のコマが筆ペン(?)で書かれてて昔話感が出ててよい。
で、突然変身しちゃうんですよ。

えっと、で、ちんこ生えちゃいまーす。

カラーページでは究極の性技が公開されてます。

贅沢な素股っていうの? パイズリじゃなくてマンズリ? 股コキ?
ちなみに同時発売されたのが横山私刑「母生」

乗っちゃってますよ、頭に。

一部紹介はオフィシャルでもやってるぞ。

前作(↓)に比べて表紙がイマイチだよね。オレが思うに、ニーソとブラの色がライムグリーン(?)なのが減点かなー。雰囲気一寸怖くねぇ?これが白だったら普通に良かったと思うんだけど。あと表紙に白い部分がほとんどないのも不気味感を出してるんじゃないかな。

表紙はイマイチでも内容はいいよ!安心していい。
カヴァー外すと↓。エロ漫画家の白石明日香っぽくてクール。

以下、当方で大きめにモザイク足しました。
「アオヰトリ」

大正ロマンをテーマにした、すごいかわいい作品。大正ナース萌え〜。どのページにも必ず一コマは美しい絵があってグー。ただヌキたいって人には向かないな。
「夕焼け逆上がり」

女の子がグルンと逆上がりして、後ろのお兄ちゃんと合体するっていう(笑)。大人の筋肉番付か?
入れへんっちゅうの。

そして今度はブランコで抜き差し!ありえへん。
「桜の花の咲く頃にpart1」

真ん中のコマが筆ペン(?)で書かれてて昔話感が出ててよい。
で、突然変身しちゃうんですよ。

えっと、で、ちんこ生えちゃいまーす。

カラーページでは究極の性技が公開されてます。

贅沢な素股っていうの? パイズリじゃなくてマンズリ? 股コキ?
ちなみに同時発売されたのが横山私刑「母生」

乗っちゃってますよ、頭に。

あぁ、オレも頭に巨乳かぶりたい。
10月24日zepp tokyoで行われたドキュメント映画『アンヴィル!夢を諦めきれない男たち』の試写会に行ってきた。

ライブハウスならではの爆音上映にニコニコ。なんと最後にはこの映画に出演してるアンヴィルが登場して一曲「metal on metal」を生演奏!アンコール鳴り止まず、もう一曲演奏してくれた!
その模様は元Burrn誌の増田勇一が写真付きでレポートしてるぞ!
会場で買ったもの

左はうっすいくせに700円もするパンフ。先着でサインがもらえたんだけど、パンフとTシャツ別々に買ったら二枚になった。ラッキー!

Tシャツの裏は映画の公開劇場が公開日時順に並ぶ、ツアーっぽいデザインです。ヴォーカルは50歳越えてんだよねー。
オレもがんばろっ。
余談だが、
この映画を撮ったサーシャ・ガバシ監督も来てて、ステージ上でメンバーと一緒に挨拶したりしたんだけど、
通訳女史の通訳がすばらしい!本人達が乗り移ったかのように流暢に英語→日本語、日本語→英語を通訳してた。以前に同じくアップリンク主催のイベントで佐藤聡明+マーガレット・レン・タンのミニ上映会があったんだけど、その時もこの女史が通訳しててスゲーって思ったんだよね。音楽全般を分かって訳してるのが伝わるんだよなー。

ライブハウスならではの爆音上映にニコニコ。なんと最後にはこの映画に出演してるアンヴィルが登場して一曲「metal on metal」を生演奏!アンコール鳴り止まず、もう一曲演奏してくれた!
その模様は元Burrn誌の増田勇一が写真付きでレポートしてるぞ!
会場で買ったもの

左はうっすいくせに700円もするパンフ。先着でサインがもらえたんだけど、パンフとTシャツ別々に買ったら二枚になった。ラッキー!

Tシャツの裏は映画の公開劇場が公開日時順に並ぶ、ツアーっぽいデザインです。ヴォーカルは50歳越えてんだよねー。
オレもがんばろっ。
余談だが、
この映画を撮ったサーシャ・ガバシ監督も来てて、ステージ上でメンバーと一緒に挨拶したりしたんだけど、
通訳女史の通訳がすばらしい!本人達が乗り移ったかのように流暢に英語→日本語、日本語→英語を通訳してた。以前に同じくアップリンク主催のイベントで佐藤聡明+マーガレット・レン・タンのミニ上映会があったんだけど、その時もこの女史が通訳しててスゲーって思ったんだよね。音楽全般を分かって訳してるのが伝わるんだよなー。
映画も感動したけど、通訳も感動した!

























